DictionaryForumContacts

 Саша Фэнди

link 29.07.2010 9:44 
Subject: authority-baiting
Пожалуйста, помогите перевести.
Слово встречается в следующем контексте:
Заранее спасибо

 Саша Фэнди

link 29.07.2010 9:50 
Cлово встречается в следующем контексте: Brilliantly, this apparently didn't take place during Primal Scream's authority-baiting XTRMNTR period, but when they were a jangly indie band of extreme weediness.

 Саша Фэнди

link 29.07.2010 10:03 
честно говоря, я вообще это предложение с трудом понимаю

 marfn

link 29.07.2010 10:13 
wikipedia дает как самосуд:

authority-baiting is a form of vigilantism

 askandy

link 29.07.2010 10:18 
отсюда не видать, что такое THIS, которое "apparently didn't take place", но общая фабула такая:

что-то (THIS ) случилось не в период выхода бескомпромиссного альбома XTRMNTR, а в то время когда коллектив был еще "a jangly indie band of extreme weediness"

authority-baiting здесь - бросающий вызов общественному строю (имхо)

 Baxter

link 29.07.2010 10:19 
С Primal Scream это явно не случилось во время [записи и выпуска, или - пока у них был только этот альбом] провокативного альбома XTRMNTR, а когда они играли [какофоническую музыку] в стиле инди и были нафиг прокуренными укурками.

 Саша Фэнди

link 29.07.2010 10:27 
In his autobiography, Stuart Maconie recounts the story of the NME reviewer who repaired to the bar during a Primal Scream show and therefore failed to notice or indeed mention in his review that the gig had been abandoned when someone let off a CS gas canister. Brilliantly, this apparently didn't take place during Primal Scream's authority-baiting XTRMNTR period, but when they were a jangly indie band of extreme weediness.
askandy, вот, что, собственно, случилось :)
огромное спасибо всем!

 toast2

link 17.08.2010 0:08 
«ниспровержение» - авторитетов, властей предержащих и пр.

 garyg

link 17.08.2010 0:23 
If I were to translate it into Russian I might write провокационное поведение

 

You need to be logged in to post in the forum