Subject: Как правильно перевести в данном контексте outputs и ballasts Подскажите, как лучше перевести outputs и ballasts (из мануала по Установке распредщитка -Power and Processor Unit Installation Manual)).Контекст: The 1-10v Configurable Outputs Do Not Control My Fluorescent Ballasts In Test Mode. When the pack is using the factory-default settings the configurable I/O terminals are not configured, and will therefore not output a control voltage. To set up control on the configurable I/O terminals use the PC software. For more information see the ХХХ Software Manual. Мой вариант: И еще. Не могу разобраться с терминами: 1) plate и card можно переводить одинаково, как "плата" или это разные устройства? |
Fluorescent Ballasts - балласт/ПРА люминесц. ламп 1) plate и card можно переводить одинаково как "плата" 2) terminals - это контактные зажимы (клеммы) 3) pack - узел/модуль/блок 4) wiring - электропроводка 5) dimming card - плата уменьшения эфф. напряжения BTW, откуда взялась индикация?? - освещение. 6) dimmable load - это нагрузки, эфф. напряжение на которых можно понижать - обычно лампы накаливания, нагреватели и т.п, non-dimmable load - те нагрузки, которые нельзя так регулировать (ваш комп, к примеру) |
эээ почитал ваш вариант - мрачновато, все править надо ... поищите в Рунете описания, думаю, должны быть переведены получше вашего. |
Enote, спасибо за то, что объяснили. Да, я впервые перевожу такое, а первый блин, сами знаете... Искал в нете похожие описания, правда, пока не нашел, так как не знаю, какое правильное, устоявшееся, общепринятое название этого устройства. А насчет индикации, там на этом щитке панелька, на ней кнопки, а под ними мигают светодиоды, вот и получается (светодиодная) индикация. Тут показано на стр.31-32: www.evolutioncontrols.co.uk/pdf/EvolutionInstallationManual.pdf |
Ну неужто весь этот блок для того нужен, чтобна научить свои индикаторы мигать? Он управляет ВНЕШНИМИ нагрузками, в том числе осветительной сетью |
То есть он способен приглушать свет всех лампочек, осветительных устройств и приборов в зоне контроля? Я просто думал, что да, он управляет всей эл.сетью и в случае чего может все обесточить своими блочными автоматами-выключателями, а свет приглушает только на этих индикаторах. Еще я спрашивал про перевод outputs: Устройства ввода (или контакты ввода) с номинальным напряжением 0-10В с использованием регулируемых контактных зажимов (в качестве образца - пуско-регулирующая аппаратура для люминесцентных ламп). |
Выход 0-10 В на конфигурируемые клеммы (например, для (управления) ПРА люм ламп) эээ The 1-10v Configurable Outputs Do Not Control My Fluorescent Ballasts In Test Mode. Конфигурируемые выходы 0-10 В не управляют ПРА моих люмин светильников в тестовом режиме When the pack is using the factory-default settings the configurable I/O terminals are not configured, and will therefore not output a control voltage. To set up control on the configurable I/O terminals use the PC software. Если в блоке используются заводские настройки по умолчанию, то конфигурируемые клеммы Вх/Вых не настроены и поэтому не выдают управляющих напряжений. Для настройки конф. клемм Вх/Вых используйте ПО с ПК. |
Понял.Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |