DictionaryForumContacts

 Beloborodov

link 21.07.2010 8:03 
Subject: theservice
Помогите перевести слово "theservice". Попадается в сочетании "theservice manager" в компьютерах. Взято из предложения: "Please do not put it aside for a long time, and it should be charged about 4-6 hours every two months, otherwise theservice life of battery would be affected"

 4e4ka

link 21.07.2010 8:05 
the пробел service

 Karabas

link 21.07.2010 8:06 
А это не может быть the service life?

 Beloborodov

link 21.07.2010 9:48 
2 4e4ka
the пробел service - не подходит. Например, если пройтись по ссылке: http://www.imho.ws/showthread.php?t=93363 то можно найти фразу "...in theservice control manadger..."

2 Karabas

the service life - по той же причине.

Если взять "service life", то перевести можно как "эксплуатационная долговечность; эксплуатационный ресурс".

Но меня интересует связка "theservice", т.к. иногда встречается именно в такой связке.

 Supa Traslata

link 21.07.2010 9:59 
просто жесть

 123:

link 21.07.2010 10:21 
"...in theservice control manadger..." - ИМХО, это терминологически и семантически перекликается с "...theservice mandager..."... именно в такой связке это все выглядит убедительней и наглядней ... выпуклей ... рельефней ....

 ilya.buchkin

link 21.07.2010 10:34 
наверное это отсюда: http://theservice.com/

 Supa Traslata

link 21.07.2010 10:43 
Вирусный маркетинг в действии.

 ilya.buchkin

link 21.07.2010 10:55 
нам в 4м классе инглиш на слух преподавали, почти ничего не писалось на доске. так я некоторое время думал что есть слова "thetable", "anapple" - пока случайно не посмотрел в учебник... но это было тогда... интересно, что сейчас похоже гораздо легче найти "подтверждения" любым иллюзиям и заблуждениям. вот в кассу:
http://thetable.com/
http://anapple.net/

 

You need to be logged in to post in the forum