|
link 20.07.2010 9:06 |
Subject: To qualify the process Встречается в примечании к описанию технической процедуры:The process sequences above are general recommendations. To *qualify the process*, modifications may be necessary. Для адаптации процедуры? Заранее спасибо! |
Для точного определения процедуры могут понадобиться усовершенствования/изменения/модификация/доработка (и т.д.- см МТ) |
м.б. Может потребоваться внесение изменений для аттестации процедуры |
Я, Doodie, исходила из вышеизложенного утверждения о том, что ранее, дескать, рассматривались только общие требования. А ежели конкретно, то... etc. А ещё слазила сейчас в очень неплохой (и новый) Словарь по менеджменту качества и оценке соответствия и обнаружила там, что process qualification = квалификация процесса (т.е. установление реальных возможностей процесса). |
Извините, компутер взбрыкнул - получился дубль. |
Млин, зря извинялась, не было взбрыка. И дубля, соответственно, тоже. |
А мы, in all honesty, пойтимши по аналогии с недавно мелькавшей процедурой сварки :) Да, МТ сегодня в своем стиле ... |
|
link 20.07.2010 9:48 |
да, квалификация процесса - очень соблазнительный вариант )) Может еще что-то есть, не такое "калечное"? (не, я не спорю, может тут калька - самое оно...) |
стандарты ИСО зачастую кальки, не хотят люди думать |
naturalblue, если не хочется калечный вариант (что вполне понятно), то возьмите описательный: Чтобы установить реальные возможности процесса... |
|
link 20.07.2010 10:02 |
ага, ясно. Спасибо! |
process sequences above - технологическая схема \ схемы приведенные выше |
|
link 20.07.2010 10:44 |
ага, технологическая схема - прикольно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |