Subject: помогите перевести предложение по грузоподъемному крану (англ-русс) tech. The controller shall utilise a low voltage power supply and if multi speed are used each function operation button operating sequence will be Hold-Slow-Run. Вообще не пойму, что имеется в виду. Источник - договор поставки грузоподъемного крана в нефтегазовой отрасли.
|
Блок управления работает от низкого напряжения. При работе в многоскоростном режиме кнопочная последовательность работы функций будет такой: Hold-Slow-Run (Удержание-Понижение скорости-Запуск) ...имхо, на вскидку |
имхо Hold-Slow-Run- выдерживание заданного режима- Понижение- Длительный режим работы |
|
link 18.07.2010 15:54 |
А по-моему - "стоп/удержание под нагрузкой" - "малая скорость" - "полная скорость". Чуть побольше бы текста оригинала... |
Mike Ulixon +1 |
You need to be logged in to post in the forum |