DictionaryForumContacts

 anuta83

link 18.07.2010 14:35 
Subject: помогите перевести предложение по грузоподъемному крану (англ-русс) tech.
The controller shall utilise a low voltage power supply and if multi speed are used each function operation button operating sequence will be Hold-Slow-Run. Вообще не пойму, что имеется в виду. Источник - договор поставки грузоподъемного крана в нефтегазовой отрасли.

 dron1

link 18.07.2010 15:05 
Блок управления работает от низкого напряжения. При работе в многоскоростном режиме кнопочная последовательность работы функций будет такой: Hold-Slow-Run (Удержание-Понижение скорости-Запуск)

...имхо, на вскидку

 vlaad

link 18.07.2010 15:20 
имхо Hold-Slow-Run- выдерживание заданного режима- Понижение- Длительный режим работы

 Mike Ulixon

link 18.07.2010 15:54 
А по-моему - "стоп/удержание под нагрузкой" - "малая скорость" - "полная скорость".
Чуть побольше бы текста оригинала...

 rum

link 18.07.2010 16:25 
Mike Ulixon
+1

 

You need to be logged in to post in the forum