Subject: можно ли перевести: контроль за своевременным перечилсением ... или это не верно. можно ли перевести: контроль за своевременным перечилсением финансовых средств за посатленную ООО "Валенки" продукцию и т.д.- the control over promptitude in payment for delivered by “New Technologies” Llc produce, etc или это не верно. если не трудно помогите исправить... спасибо большое |
timely payments |
спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |