DictionaryForumContacts

 nosanin

link 13.07.2010 6:58 
Subject: договор об аренде финансового инструмента

Помогите, пожалуйста, с переводом

1. Company1 indemnifies Company2 and holds them harmless from any payments of any as introducing parties to this transaction. никак не перевести вторую часть предложения начиная c intermediary/referral fees.

2. EUC/DTCC screen

"Within 1 (one) day after signing this Contract the Company1 provides Company2 with printouts of applicable bank instruments, verbiage of the particular instrument to be issued in favour of STOCKLINK and instructs STOCKLINK on validation and closing procedure of the EUC / DTCC screen."

3. Settlement fee

4. call order

Upon receipt of the funds into the account, Company1 will immediately sign a contract and place a “call order” with Bank to create the instrument and post this Letter of Guarantee on the EUROCLEAR & DTCC system.

Заранее спасибо!

 tfe1

link 13.07.2010 7:36 
с переводом не помогу, но судя по отрывку, это кидалово (fraud)

 Armagedo

link 13.07.2010 8:01 
tfe1 + 1
особенно "post this Letter of Guarantee on the EUROCLEAR & DTCC system"

 

You need to be logged in to post in the forum