Subject: report detail type Пожалуйста, помогите перевести report detail typeВыражение встречается в следующем контексте >Заранее спасибо |
Настройки по умолчанию будут включены в детализированный/подробный отчет (отчет детализированного типа), пока вы не отмените эту опцию. |
Настройки по умолчанию будут включены в подробный отчёт...(?) |
Опоздал... |
иногда они ставят непонятные нам предлоги... но из общего смысла вытекает... |
спасибо, coach, за подтверждение моей версии :) значит больше вероятности в ее правдивости |
You need to be logged in to post in the forum |