|
link 9.07.2010 14:02 |
Subject: ПЫЛЕГАЗОВОЗДУШНАЯ СМЕСЬ Подскажите,пожалуйста,как перевести данное выражение:"минимальный выброс пылегазовоздушной смеси в атмосферу" Всем заранее спасибо! |
а в чём конкретно затруднение? |
|
link 9.07.2010 14:47 |
ПЫЛЕГАЗОВОЗДУШНАЯ СМЕСЬ - не могу найти перевод |
попробуйте отдельно пыль-газ-воздух-смесь не? |
|
link 9.07.2010 20:54 |
dust/air and gas/air mixtures см. наименование стандарта ISO 6184-3:1985: |
You need to be logged in to post in the forum |