DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 9.07.2010 9:59 
Subject: specific numbered key mailer envelope
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:<
It is a requirement that out of band mechanisms must exist to verify receipt of the appropriate components, e.g. an email confirming receipt of the specific numbered key mailer envelope and that it was not damaged/tampered with.

Обязательно наличие механизмов для подтверждения получения соответствующих компонентов, напр., письмо, отправленное по электронной почте, подтверждающее получение конверта с ключом, которому присвоен конкретный номер???, и сообщающее об отсутствии факта повреждении/взлома.

>Заранее спасибо

 Clea

link 9.07.2010 10:01 
получение конверта с индивидуальным ключом (ключ в данном случае это последовательность цифр)

 alk moderator

link 9.07.2010 10:25 
обязательно (первый that) наличие механизмов ...
например, отправленное по электронной почте подтверждение получения конверта с ключом
и (второй that) что конверт не был поврежден или вскрыт

 Ni_Co

link 9.07.2010 10:36 
...например, электронного письма, подтверждающего получение конверта с ключом со специальным набром цифр, а также подтверждающего, что ключ не был поврежден/взломан.

 

You need to be logged in to post in the forum