DictionaryForumContacts

 snacy

link 8.07.2010 10:10 
Subject: РУЛОННАЯ СТАЛЬ
Доброго времени!

Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста! Перевожу данные потребления различных материалов, необходимых для нашего завода. Дошла до рулонной стали для изготовления армокаркасов. В графе "материал" значится cold dawn steel. Я что-то не могу найти такого. Может быть, имелась в виду cold drawn steel? Если нет, то скажите, плиз, что такое cold dawn steel. Привожу контекст:

Coiled steel II (MMR2) 2 pcs

maximum height 800mm
minimum inside diameter coil: 450mm
maximum weight 3000kg
diameter 5mm and 6mm
material: Cold dawn steel up to 550N/mm2

Заранее спасибо!

 Lonely Knight

link 8.07.2010 10:18 
cold dawn steel - сталь холодного рассвета! )))

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=cold+drawn+steel

 Clea

link 8.07.2010 10:19 
имхо это опечатка - должно быть drawn

 Armagedo

link 8.07.2010 10:20 
а кто ото все переводил? на английский?
пишет рулонная сталь, а дальше диаметром 5мм и 6мм
как по мне так чистой воды "катанка в бухтах", то бишь
wire rod in coils

и тогда, ИМХО, таки да, не dawn, а drawn - холоднотянутая

 snacy

link 8.07.2010 10:22 
да вот и я про то же думаю.... про сталь холодного рассвета мне понравилось))) очень даже поэтично....

2 Armagedo: переводили голландцы)))

 

You need to be logged in to post in the forum