DictionaryForumContacts

 алант

link 2.07.2010 8:39 
Subject: That might help you get very good at burning fat, but you won't be very good at whatever exercise it is you're doing," he said.Maughan cautioned against doing too much exercise on an empty stomach. "Without enough fuel, you won't get the intensity of training you need to get improvements."
Друзья, пособите с переводом, плииз!
Моэн предостерег от чрезмерных тренировок натощак. «Они, возможно, помогут вам быстро избавиться от лишнего жира, однако ( you won't be very good at whatever exercise it is you're doing,) - сказал он. – При недостатке топлива вы не сможете тренироваться с такой интенсивностью, которая приведет к улучшению физических показатели».

 Тимурыч

link 2.07.2010 8:48 
Это может Вам здорово помочь избавиться от лишнего жира(такие упражнения хорошо "сушат"), однако, фактически не дают ничего взамен, так как Вы не сможете тренироваться на полную силу/по максимуму.

 алант

link 2.07.2010 8:57 
Спасибо!!

 fx_r21

link 2.07.2010 9:02 
Моэн предостерег от чрезмерных тренировок натощак: "Они, возможно, помогут вам избавиться от лишнего веса (жира), но вы не сможете добиться превосходных результатов при выполнении любого из упражнений. При недостатке питательных веществ вы не добьетесь желаемой интенсивности занятий, а, следовательно, и улучшений".

 

You need to be logged in to post in the forum