Subject: непожароопасные конструкции Пожалуйста, помогите перевести "непожароопасная конструкция" на английский.Слово встречается в описании свойств сэндвич-панелей. Дается обозначение КО (45) и описание: непожароопасные конструкции, продолжительность теплового воздействия при испытании образца 45 минут. |
а flame retardant не подходит что ли? |
ПМСМ: fire-resistant structures |
non fire hazard (not a fire hazard), non combustible construction (design) |
|
link 1.07.2010 11:56 |
имхо "intrinsically safe construction" |
firesafe structures |
fire-resistant structures, fire-proof и т.п. = это все понятно. просто сомневаюсь, есть ли какая-то значимая разница между непожароопасными и негорючими или огнестойкими конструкциями... |
fire safe structures grachik +1 |
Note: "intrinsically safe construction" - искробезопасное (искрозащищенное) исполнение, иногда трактуют, как взрывобезопасное. К сабжу относится постольку поскольку. |
гэта ж надо так обозвать "пожаробезопасные " :))) grachik +1 |
You need to be logged in to post in the forum |