Subject: I trust that you find the above in order - что это означает? I trust that you find the above in order - что это означает? подскажите ))
|
Эту фразу из счета-фактуры я переводил как "Я надеюсь, что вышеуказанная информация представлена надлежащим образом" |
Но, вероятно, можно передать и поточнее. |
Спасибо огромное, в гугле на английском часто встречается, а по русски ни слова )) |
|
link 30.06.2010 6:36 |
гы, т.е. lol |
Supa Traslata Ваш вариант, сэээр! |
Вы же наверняка знаете, как перевести данный штамп! Так поделитесь, плз! )) |
|
link 30.06.2010 7:02 |
Serge1985, что сразу "сэр"? Я, вообще-то, вот про это 30.06.2010 9:34 |
Supa Traslata хм... и как к Вам обращаться?! По батеньке? ))) А на самом деле, как лучше перевести этот штамп? |
Надеюсь, что вышеуказанная информация вас удовлетворит. Ну а если это счет-фактура, предлагаю: Надеемся, что вы согласны с вышеуказанной информацией / содержанием данного документа. |
|
link 30.06.2010 7:10 |
Как ко мне обращаться? Supa Traslata, естественно. |
ок, SP |
Интересно, многие переводчики увлекаются шахматами :-) |
Naty777 Не знаю. А что? |
Посмотрела твои данные, была приятно удивлена, мастер по шахматам. Я тож обожаю играть в шахматы, вот и подумала а много ли переводчиков среди любителей шахмат ))) |
You need to be logged in to post in the forum |