DictionaryForumContacts

 juliaaa

link 25.06.2010 19:19 
Subject: помогите со смыслом
Помогите со смыслом или я что-то не так перевела?

Each member of the Management Board shall retire not later than the day on which the first General Meeting of Shareholders is held after one year has elapsed since his appointment.

Каждый член Правления покидает свой пост (или выходит на пенсию) не позднее дня проведения первого Общего Собрания Акционеров по прошествии одного года с момента его назначения.

Как это вообще понимать? спасибо

 felog

link 25.06.2010 19:46 
имхо:
Каждый член Правления освобождается от занимаемой должности до окончания дня проведения первого Общего Собрания Акционеров по истечении одного года с момента его назначения (на должность).

 juliaaa

link 25.06.2010 20:11 
Спасибо, а что все-таки это на практике означает? Странное предложение просто.

 Krio

link 25.06.2010 21:53 
видимо, не может занимать эту должность более одного года

 toast2

link 28.06.2010 13:51 
уходит в отставку

 SwetikS

link 28.06.2010 14:02 
ИМХО, например:
1 марта вступили в должность
работают
наступило 1 марта следующего года
17 апреля назначено (первое после 1 марта) общее собрание
17 апреля Каждый член Правления обязан уйти)

 toast2

link 28.06.2010 15:11 
you do not say "(обязан) уйти" in legal contexts. the legal term is уходит в отставку

 SwetikS

link 28.06.2010 15:15 
toast2
Ну где же вы увидели legal context?! Я ж попыталась объяснить, простенько, своими словами...

 ОксанаС.

link 28.06.2010 15:19 
я бы сказала
полномочия каждого... прекращаются не позднее даты проведения первого после истечения одного года с момента его назначения общего собрания акционеров

 

You need to be logged in to post in the forum