DictionaryForumContacts

 maricom

link 24.06.2010 21:06 
Subject: public wiki entries
Руководство корпорации издало специальный документ, который должен регламентировать участие сотрудников в социальных сетевых сервисах. Там есть такая фраза:

The purpose of this document is to guide your participation in blogs and other social media such as Twitter and public wiki entries.

Цель данного документа – изложить руководящие принципы Вашего участия в блогах и других социальных сетевых сервисах, таких как Twitter и ?? записи в вики ??

Помогите, пожалуйста, перевести "public wiki entries". Я понимаю, что такое wiki, но не знаю, как прилепить сюда слово public, и нужно ли переводить wiki - можно ли сказать "вики", или лучше оставить "wiki", или - "редактируемые страницы"...

Большое спасибо заранее всем!

 alk moderator

link 24.06.2010 21:22 
думаю, можно написать общедоступных вики-страниц или общедоступных страниц, открытых для совместного редактирования (технология wiki)

 maricom

link 25.06.2010 7:36 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum