DictionaryForumContacts

 ННатальЯ

link 24.06.2010 14:03 
Subject: survival small star, filled med.
Добрый день.
В списках литературы к тексту про антипаркинсонический препарат указана статья-первоисточник с таким вот названием:
Control of nerve agent-induced seizures is critical for neuroprotection and survival small star, filled.
Всё замечательно, но конец названия не пойму о чём.
"...survival small star, filled" ?
Основной переводимый мною текст наводок и подсказок на этот счёт не даёт, увы. Речь идёт о индуцировании судорог отравляющими веществами и их купировании различными антипаркинсоническими препаратами. При этом вышеупомянутое "...survival small star, filled" нигде более не упоминается. Может, кто поможет догадаться, о чём это они тут? Единственное, что приходит в голову насчёт small star - маленькие звездчатые клетки???

 Dimpassy

link 24.06.2010 14:12 
Похоже, что "small star, filled" прописывает глючная поисковая система. Вот цепь поиска:
http://www.jmedcbr.org/arl_na.html
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12691725?dopt=Abstract

В последнем этой фразе нет.

 ННатальЯ

link 24.06.2010 14:31 
Спасибо, выручаете:)

 10-4

link 24.06.2010 15:31 
А зачем список литературы переводить? Литература дается на языке оригинала.

 ННатальЯ

link 24.06.2010 16:45 
Заказчик попросил перевести, бывает и такое:)

 

You need to be logged in to post in the forum