DictionaryForumContacts

 Subeta

link 24.06.2010 8:20 
Subject: It can create nausea and headaches. Ebert quotes several authorities that briefly explain how many people become physically ill when they try to watch 3D. Of all the points Ebert makes, this one is the most valid, although other credible authorities such as professor Martin Banks of the University of California at Berkeley, who has studied this issue for years, believes many of those people may over time adjust. Again, these are the early days of digital 3D. Everyone involved has a lot to learn. This includes filmmakers and exhibitors but it is entirely possible that some people may never be able to enjoy the 3D experience. cinema.equip.
Можете сказать, верен ли мой перевод?

3D ВЫЗЫВАЕТ ТОШНОТУ И ГОЛОВНЫЕ БОЛИ
Эберт цитирует нескольких авторитетных источников, в нескольких словах объяснивших скольким людям становится плохо после просмотра 3D. Из всех ключевых моментов, Роджер уделил этому особое внимание, считая его наиболее значимым среди прочих. Хотя другие, так же заслуживающие доверия, авторитетные источники, как например – профессор Университета Калифорнии в г. Беркли Мартин Бэнкс, который изучал данную проблему многие годы, верят, что многие из этих людей со временем приспосабливаются и перестают испытывать дискомфорт при просмотре кино с помощью техники объемного изображения. К тому же надо учитывать то, что это первые дни цифрового 3D. Все, кого касается данная сфера деятельности, должны многому научиться. Это касается и съемочной группы, и кинотеатров, получивших право на проказ фильма, и все же надо признать, что некоторым людям может так и не понравится работать с 3D технологиями.

 FlyingV

link 24.06.2010 8:55 
imho
в последней строке: "некоторые люди так и не смогут получить удовольствие от 3D"
т.е. как подташнивало, так и будет подташнивать - особенность организма.

 Subeta

link 24.06.2010 9:09 
Спасибо :)

 Karabas

link 24.06.2010 9:37 
Of all the points Ebert makes, this one is the most valid, although other credible authorities... А кто такой Роджер?

early days не стоит переводить столь буквально. Скажите, что это начало/начальный этап/первые шаги, и т.д. и т.п.

 

You need to be logged in to post in the forum