Subject: ”Unearthing Our Past and Future” Это тема 34-го Международного геологического конгресса:A wide-ranging scientific program under the theme Смысл ясен вполне, но "красивого" перевода не получается... Богатства недр - наше прошлое и будущее? |
может "Выкапывая наше прошлое и будущее" "опусташая..." "Наше прошлое и будущее - опустошая земли..." |
<<Богатства недр - наше прошлое и будущее? >> I think it's beautifull and to the point ... |
смысл теряется при таком переводе - нет негативной окраски |
|
link 24.06.2010 9:03 |
А разве она (негативная окраска) присутствует в английском названии? Даже намёка нет, по-моему.. Скорее, наоборот.. |
открывая прошлое и будущее |
взглянул с другой стороны на текст... возможно Вы правы, возможно негатива нет... |
может: проникая в прошлое, мы приближаемся к будущему... |
Спасибо всем за предложения, но пока что свой экспромтный вариант считаю самым адекватным, без геологической составляющей никак нельзя. Все же подожду "гениальной" версии, вдруг, снизойдет на кого? :) |
Обнажая недра нашего прошлого и будущего Проникая в недра нашего прошлого и будущего |
You need to be logged in to post in the forum |