Subject: MISE EN PLACE; ACCOMPLIEMENTS Друзья,делаю перевод учебной программы ресторанного бизнеса Может кто ссылочку подкинет где можно найти эти термины Спасибо |
ПОЖАЛУЙСТА!!!!!! |
|
link 22.06.2010 13:52 |
A French term referring to having all the ingredients necessary for a dish prepared and ready to combine up to the point of cooking http://www.epicurious.coАвm/tools/fooddictionary/entry/?id=3523 А в слове accompliements, похоже, ошибка. |
Fr. "accompliSSEMents" = Eng. "accomplishments", "achievements" |
MISE EN PLACE; - подготовка ингредиентов (мойка, резка, терка и т.д.) все красивенько раскладываете по разным мисочкам - как в рекламе какого-нибудь комбайнера accomplissement - сама готовка |
Могу ошибаться, но мне кажется, что mise en place по-русски в данном контексте означает "раскладка". |
You need to be logged in to post in the forum |