Subject: революционный кружок Подскажите, пожалуйста, revolutionary coterie здесь подойдёт? Или это только к богемным сферам применимо?В контексте описания событий террора народовольцев. А заодно и "революционный террор". |
А еще сюда же: "недовольный" (сущ., в смысле "субъект, недовольный политикой, действиями правительства etc"). |
Однозначно не стала бы использовать coterie. Неплохо гуглится revolutionary circle. Например, цитата из geocities про Троцкого: Lev Davidovich Bronstein was born into a Jewish farmer’s family at Yanovka, in the province of Kherson in the Ukraine on November 7, 1879. He lived on the family farm until the age of nine, then he attended high schools from 1888 to 1898 in Odessa and Nikolayev. Before graduating from the Nikolayev school he joined a clandestine revolutionary circle of Narodniks (Populists), but soon became a Marxist, a Social Democrat and one of the founders and chief inspirer of the South Russian Workers Union. 2. revolutionary terror |
|
link 30.06.2005 21:02 |
"недовольный" (сущ., в смысле "субъект, недовольный политикой, действиями правительства etc") - dissident? Or, perhaps, you can find something here: http://www.onelook.com/?w=*:dissident&loc=cb |
Dissident imho звучит слишком категорично. "Недовольство" мне представляется менее активной гражданской позицией, т.е. еще не в оппозиции, но уже недоволен. How about "disaffected"? Say, "those disaffected" or smth like it? |
You need to be logged in to post in the forum |