DictionaryForumContacts

 katja_kis

link 14.06.2010 10:24 
Subject: Analyzer Shelter, analyzer house, analyzer system, analyzer room O&G. tech.
Дорогие коллеги,

подскажите пожалуйста (может кто-то сталкивался), как лучше перевести эти термины в контексте:
The analyzer house serves as a space for the setting up and running of analyzers for the process-attendant examination of petrochemical liquids and gases. The analyzer house is intended for operation in the Zone 1 area at risk of explosion in a refinery.
Only those liquids and gases listed in the technical documentation may be conducted through the house at the respective pressures and temperatures. The respectively provided lines and systems are to be used for this purpose. The analyzer systems are to be used exclusively for the respectively specified petrochemical products only.

Варианты перевода:
Analyzer Shelter (analyzer house) - анализаторная (анализаторная будка?)
analyzer system - аналитическая система (анализаторная система?)
analyzer room - аппаратная (?)

Заранее спасибо!

 Yakov

link 14.06.2010 13:12 
Shelter - блок-бокс

 katja_kis

link 14.06.2010 13:21 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum