DictionaryForumContacts

 maricom

link 14.06.2010 9:15 
Subject: to have learning down to a science
Фирма Х рассказывает том, как у нее проходит обучение персонала, тренинги и т.п. Далее идет такая фраза:

At X, we do not just have learning down to a science.

А потом, сраза за этим: "We literally wrote the book on it". И затем зассказываетяс об этой книге - в каком году вышла, как называется, чему посвящена, как они "зажгли искру жажды знаний" у сотрудников и т.п.

Вопрос: как же перевести "We do not just have learning down to a science", учитывая весь контекст? (Вариант "В нашей фирме обучение - это не просто наука" - а это единственное, что приходит мне в голову - как-то противоречит смыслу...)

 naturalblue

link 14.06.2010 9:19 
down to - вплоть до мельчайших деталей - может быть отсюда танцевать?

 delta

link 14.06.2010 9:27 
мы не сводим обучение к овладению мастерством.
Кста, а чем фирма занимается?

 naturalblue

link 14.06.2010 9:36 
я бы сказала "мы не просто предлагаем обучение на научном уровне". кстати, а что там дальше? когда говорят "not just", предполагается, что должно быть что-то еще круче

 123:

link 14.06.2010 9:50 
... мы не тока сумели подвести под обучение персонала научную основу ...мы фактически написали об этом целый талмуд ....

 naturalblue

link 14.06.2010 9:57 
а, пардон, не увидела

 maricom

link 14.06.2010 10:03 
Спасибо всем, особенно 123!

 delta

link 14.06.2010 10:03 
**научную основу** не сильно ли?
Может, "теоретическую основу"?
Так чем все-таки фирма занимается?

 

You need to be logged in to post in the forum