Subject: Уведомление, как правильно перевести? как правильно перевести на англ. яз. такое вот уведомление.Начинаю так- Dear Sirs! а дальше такой текст. Сообщаем вам, что с 1 мая 2005 года контактные телефоны нашей компании начинающиеся с цифры «1», переключены на цифру «7», с сохранением последующих шести цифр номера. Пример: номер факса компании изменился на 753-77-71. Спасибо!!! |
Вариант: Please be informed that as of 1st May 2005 all Company contact numbers beginning with 1 will henceforth begin with 7 instead, with subsequent six digits unchanged. Example: Fax number WAS 153-77-71; NEW number 753-77-71 |
You need to be logged in to post in the forum |