DictionaryForumContacts

 Karina_D.

link 10.06.2010 6:45 
Subject: This is a requirement under Russian law
Всем привет.
не могу правильно сформулироватm перевод. =(
Помогите!
Данное требование предусмотренно российским законодательством?
или
... действительно на основании росс. закона..
???
HELP!

 Lonely Knight

link 10.06.2010 6:48 
Данное требование предусмотренно российским законодательством - норм.
Это требуется в соответствии с российским законодательством.
Этого требует российское законодательство.

По контексту надо смотреть, что лучше вписывается.

 toast2

link 10.06.2010 15:43 
eto imperativnaya norma rossiyskogo prava,
eto imperativnoye trebovaniye rossiyskogo zakona \ zakonodatelstva,
eto imperativno produsmotreno normamy rossiyskogo zakonodatelstva, etc...

 мilitary

link 10.06.2010 15:47 
Вам таки штоб перевести или штоб знаков побольше? :)

 мilitary

link 10.06.2010 15:54 
(если перевести то "это требование российского законодательства")

 

You need to be logged in to post in the forum