|
link 8.06.2010 9:45 |
Subject: ОФФ: неужели так теперь говорят? Переводил тут переписку, наткнулся на такие фразы:Терминирование UTP кабелей на патч-панеле. Для меня это звучит ужасно, есть ведь "концевая заделка" "коммутационная панель" (женский род!), "шкаф"... Стал сомневаться, не отстал ли я от жизни)))) |
Мда, странно что там не написали "инсталяция трея на силинге"... А вообще, когда уроды доберутся до русских предлогов, русскому языку настанет капец (до междометий уже добрались - вау! упс!). Ужас, ужас... |
Я вот слышала, что во Франции едва ли не президентским указом введён запрет на кальки с английских слов. |
во Франции со времен Ришелье академия фр языка блюдет его чистоту, в отличие от этой страны. |
в отличие от этой страны бля, и вот не стыдно? |
d. А чего стыдиться-то??? "Эта страна - моя родина" Правда - не понимаю. |
Так наверное англы и саксы рассуждали после 1066 года - ну все, криндец языку. |
|
link 8.06.2010 11:45 |
Да, change always is..., как говаривала провидица в "Матрице"... А на страну нечего пенять. Это моя страна, и я ей горжусь. Другое дело, что государство у нас может быть так себе))) и отдельные безграмотные индивиды, которые "терминируют" кабели... Перечитывал ранние повести Стругацких (описывается будущее конца 20 века), ну и заодно критику тех лет (60-е годы). Был там некто Ю.Горбунов со статьей "Неужели так будут говорить люди будущего?" и несколько единомышленников. В тему - с баш.орг цитата: ----- "Подите к черту!", "Вон! Лоботрясы!", "Кабак! Бедлам!" Будем грамотными, несмотря ни на что! |
стыдно, но это не моя страна((( моя страна прекратила существование в 1991. |
|
link 8.06.2010 11:47 |
ой, малость не попал... цитата начинается с "Перечитывал ранние повести..." ))) |
хотелось бы, чтобы частное мнение не вызвало холивара))) |
|
link 8.06.2010 11:52 |
Нет холивару!!! Да будет пис! ))))) |
.... Вспомнилось, как в Москву приезжал Майкл Джексон (где-то в середине 90-х). Вся столица была обвешана афишами: (крупными буквами) (малюсенькими такими) (самыми крупными) ... читалось просто замечательно... |
Это не "теперь так говорят". Это давно так говорят. МТ полон таких слов. Вот пример: был раньше в кино подбор актеров, а в театре - распределение ролей. (Именно так а не наоборот!) Сделал какой-то умник короткое "русское" слово: кастинг. Теперь в МТ есть и "casting -распределение ролей", и "кастинг - audition". |
а что не так с этой страной в области языка или культуры? Вы думаете у других лучше? Во Франции небольшой холивар был в 2007 г. из-за якобы смерти французской культуры. В Великобритании периодически говорят о непонятном направлении в эволюции языка. Да какую страну не возьми - везде одно и то же. Имеете то, что имеете. |
Возвращаясь к началу дискуссии: Помнится когда-то в институте преподаватель лингвистики говорил нам, что если, говоря о своей стране, англоговорящий человек употребляет выражение "this country", оно носит уничижительный характер и означает, что сей гражданин не одобряет, скажем, действий парламента или правительства "этой страны". От комментариев воздержусь. |
Ко всему привыкнем. ...Мне физически больно слышать изуродованные русские слова: "учеба" вместо "ученье"; "захоронение" вместо "похороны"; "глажка" вместо "глажение"; "зачитать" вместо "прочитать" или "прочесть". Люди, которые так говорят, -- это убийцы великого, могучего, правдивого и свободного русского языка, того языка, на котором так чисто, с такой любовью к его живому звучанию говорил и писал Ленин. Борис Лавренев, Автобиография, 1957 г. |
как-то 4 года назад в Питере в метро смотрю на рекламу и думаю: ну совсем уже - хорошее русское слово кассета заменили на рабский перевод "картриджи" |
а один мой друг убивается, что теперь везде говорят и пишут "боулинг". Он искренне негодует по этому поводу. Ведь есть же старый добрый, исконно русский "кегельбан". |
johnson12, я раз так сказала, так меня засмеяла рядом стоящая молодежь! А братец мой сказал, что я убогая, потому что говорю не "ластик", а "стерка"))) |
Вообще-то в уродовании русского языка 99% вины плохих переводчиков (так было во все времена, сейчас -- особенно). Куда ни кинь -- везде идиотская калька с иностранного или полное перевирание давно известных истин... Где-то читал, что в английском языке 2 миллиона слов, из которых 1 миллион -- технические термины. Вот переводчики, слабо знающие родной язык (в котором всего-то около 300 тыс. слов), и применяют кальки, чтобы отличить одно от другого. |
его б исковеркал я только за то, что им (!) разговаривал Ленин :) |
Ведь есть же старый добрый, исконно русский "кегельбан". Я-я, фон Кемска волост! :0)) |
johnson12 *старый добрый, исконно русский "Kegelbahn".* 5 баллов! |
1.доообрый вечер))) 2. как фр. переводчик и житель Фр. хочу вам сказать, что, конечно, фр. академия без конца создает какие-то списки безумных терминов а ля франсэз. Но специалисты предпочитают понятные всем кальки с английского. а детища фр. академии так и остаются безжизненными языковыми единицами, ибо оторваны от реальности. 3."эта страна" - так и только так товарищ Познер называет Россию, а он-то известный патриот))))))) |
Серж, я в курсе, как пишется кегельбан на немецком :) И даже тот самый друг в курсе. Но все равно ему это как-то роднее, ближе как-то. Хотя и не немец вроде... Вот и противится он боулингу этому заморскому. |
4. однажды надо мной посмеялись, когда я сказала "смалодушничала"))))) |
SvTr видимо это поняли как "смолодушничала" :) |
бу-га-га. |
johnson12 ок... то есть, да будет наш родной "кегельбан"! ))) |
ССК, "бу-га-га" - это междометие, до которого уже "добрались"? |
выражение "this country", оно носит уничижительный характер Соврал этот преподаватель. И Тэтчер, и Мейджор и Блейр, а также Ее Величество в своих речах говорили "this country" (кстати, меня это вначале тоже удивляло). У Брауна стало местами проскакивать "our country" (и это меня уже тоже удивило), Камерон в речах говорит "this country". Ничего уничижительного. Послушайте речи американских президентов. Тоже this...not our...в основном. |
А я помню, как в восьмом классе учительница не заставила нас выучить, но сообщила ученикам, что «в нашей стране» по-английски англичане говорят «in this country»- |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 8.06.2010 16:29 |
А нас, кроме того, учили, что "Our country" звучит напыщенно )) |
2SvTr То есть французами не используется слова, например, l'ordinateur? |
2 axpamen Используется. Как мне объясняли французы, ordinateur и computeur - это две разные "машины" для разных задач. Ну, и потом, если слово computeur разложить фонетически, то получается, мягко говоря, не очень красиво (con + pute). |
акспамен, "ординатором" пользуются, но "ординатор" - это исключение скорее; академия придумывает кучу терминов (не удивлюсь, если их кол-во исчисляется тысячами ) для всех областей знания, публикует списки слов и рекомендует их употребление. Ну, а на предприятиях люди пытаются изъясняться так, чтоб их понимали, а не при помощи абсолютно искусственных уродцев |
|
link 8.06.2010 22:15 |
Насколько я помню, про свою страну, в которой живешь, правильнее говорить this country, а не our country... |
от контекста зависит, иногда нужно сказать именно что our country |
Gekko: The richest one percent of this country owns half our country's wealth, five trillion dollars. Wall Street |
2SvTr Вам, конечно, видней. Но судя по той же en ligne www.leMonde.fr англицизмов гораздо меньше. Я не говорю, что их появление "плохо", я говорю, что должна быть политическая воля руководства сохранять национальное достояние. |
вы серьезно считаете, что руководство, какое бы оно ни было, в состоянии регулировать язык? Как далеко может идти вера в способности руководства... |
"The richest one percent of this country owns half our country's wealth, five trillion dollars. Wall Street" Вот кого в эпоху глобального кризиса надо раскулачивать )) |
"cyrill 9.06.2010 7:56 link вы серьезно считаете, что руководство, какое бы оно ни было, в состоянии регулировать язык?" |
Я вам одну умную мысль скажу, только вы не обижайтесь. Настоящая грамотность - это умение передавать информацию наиболее подходящим для данного контекста/случая/ситуации/среды способом. Пусть кто-то терминирует за кабинетом, и сообщает об этом такому же челу как он. Это не портит язык (а может и обогащает?). Только без перегибов, пожалуйста. |
uar +1 да, всегда хорошо, когда без фанатизьма |
axpamen, у хорошего русского журналиста тоже будет приличный текст я к тому, что, по-моему, язык - явление стихийное, и сверху им особенно не поуправляешь.... |
You need to be logged in to post in the forum |