|
link 31.05.2010 13:47 |
Subject: туристическая жемчужина Пожалуйста, помогите перевести выражение "туристическая жемчужина", которая встречается в следующем контексте:Уникальный Августовский канал, соединивший реку Вислу с Неманом, все чаще называют туристической жемчужиной, не только Польши, но и Беларуси. Мой вариант: Заранее спасибо |
tourist gem |
|
link 2.06.2010 20:33 |
tourist Mecca |
"increasingly called" is a bad style также как и "tourist pearl" если вы хотите сохранить "жемчужину" , попробуйте привязать к географии, но не к туристам. Например, жемчужина Средиземноморья, жемчужина России, жемчужина Карелии.. вообщем, лучше пойти по такому пути.. |
tourist specialty |
если хотите сохранить жемчужину, то тогда точно gem. + ultimate tourist destination. + referred to as + connect vs. link + one of a kind vs. unique |
good stuff, cyrill ;) |
You need to be logged in to post in the forum |