|
link 31.05.2010 11:43 |
Subject: urajio jap. Люди добрые! Пожалуйста подскажите что может значит у японцев на английском языке слово urajio?В тексте оно встречается несколько раз. Во-первых с просьбой зарезервировать номера в гостинице: I hope four rooms though it is a matter of the hotel room of urajio. И... в информации о прилётах/отлётах. Что же это за мерзопакостное слово, не дающее мне сделать перевод делового письма?( СПАСИБО |
Сокращенно "Владик" аka Урадзиосутоку :) |
|
link 1.06.2010 1:23 |
Правда??? Спасибо огромное!!!!!:)))))) |
Sjoe! меня сначала смайлик Ваш смутил, подумала, что это шутка такая, но подтверждения моментально нашлись. The Japanese name of the city is Urajiosutokku (ウラジオストック; a rough transliteration of the Russian originally written in Kanji as 浦塩斯徳 and often shortened to Urajio; ウラジオ; 浦塩). http://www.reference.com/browse/Vladivostok |
Во блин.... ))) |
(возмутившись) Да за кого вы меня ваще держите? |
(с придыханием) за гуру Великого и Ужасного, Sjoe!- さん |
先生, с придыханием. |
(возмутившись) Да что же теперь, весь интернет перерыть в поисках иероглифов, мистер Sjoe! !? |
Не мистер, а гаспадзин. И сенсэй :)) "Когда, в результате сложных маневров, Элиза вновь навела разговор на Эраста и спросила, чем он, собственно, в жизни занимается, Маса коротко ответил: |
Зачем же весь интернет? Один лишь Лингво 12 спасет почти в любых случаях. :0)) |
Дима, спасибо, ты меня "супас" :-) tumanov, какая у Вас улыбка добрая :0)) день задался :-) |
Так словарь есть — 98 процентов успеха :0) |
tumanov, это да, ведь "мистер" в моем ответе не случайно появился :-) |
You need to be logged in to post in the forum |