Subject: sting train services - может я конечно неправильно слышу... выполняю перевод данного роликаhttp://www.youtube.com/watch?v=1hgBXcBo7w8 может быть кто поможето перевести буквально второе предложение. Я слышу "sting" в нем. буду благодарна. |
Steam - от слова 'пар'. |
thanks |
а может мне еще кто-нибудь подсказать о чем говорит дедуля в начале третьей минуты??? плиииииииззз я уже раз двести послушала. отчаялась. |
в начале третьей минуты никаких дедуль нет. есть прораб в оранжевой жилетке. |
2.07 это начало третьей минуты. мужчина в оранжевой желетке в начале четвёртой минуты...... |
а после девушка говорит, что этот Бернард получил mbe.... короче я вообще не понимаю к чему этот дед и что он получил =( |
... a hundred year-old founder member of the Bluebell Railway Burnet Holden. B. Holden: It should open in a two-year's time, so i would be over 102 ... but one mustn't preassume that, anyway ... but let's hope i'm on the first train. |
о май гад! Вы просто мой спаситель!))) спасибо! |
**к чему этот дед и что он получил** =( он получил МВЕ for his services to railway preservation http://en.wikipedia.org/wiki/Member_of_the_Order_of_the_British_Empire |
You need to be logged in to post in the forum |