DictionaryForumContacts

 лева

link 28.06.2005 9:54 
Subject: про лошадей
There is a six furlong straight and two chutes for races over 1600 and 2000 m.

Как перевести?

СПАСИБЫ

 alk moderator

link 28.06.2005 11:23 
http://en.wikipedia.org/wiki/Chute_(racecourse)
http://en.wikipedia.org/wiki/Furlong
получается, что это описание трассы -
имеет шесть прямых отрезков длиной в фарлонг и два спуска?, рукава?, пусковых отрезка? для скачек на 1600 и 2000 метров.

 enrustra

link 28.06.2005 12:48 
alk, позвольте Вас поправить :). Для чего, по Вашему, перед six стоит неопределенный артикль? Это один шестифарлонговый прямой.

 alk moderator

link 28.06.2005 12:55 
Спасибо за поправку, я в этом плохо разбираюсь. Вот не посмотрел еще и что there is - конечно одна шестимильная(фарлонговая) прямая. Или прямой. Давненько я на скачках не бывал. :)

 enrustra

link 28.06.2005 13:43 
А я Вашу ссылку посмотрел. И понял, что шесть фарлонгов - это обычно весь овал трассы. Например, есть трассы с равными четвертями (две прямых и две дуги) по полтора фарлонга. То есть под straight они подразумевают саму дорожку без отводов. Но это очень специальная область, и, конечно, надо искать правильную, жаргонную терминологию для этих "прямых", "отводов" и проч.

 лева

link 28.06.2005 14:24 
Мэни сэнкс ту ОЛ

 

You need to be logged in to post in the forum