|
link 26.05.2010 11:51 |
Subject: Dynamometer Помогите перевести, пожалуйста, я совсем запуталась. Предложение:In a coupling of giants recently, the 2.5-megawatt dynamometer at the US Department of Energy's National Renewable Energy Laboratory blasted 12.6 million inch pounds of torque at Samsung's 185,000-pound wind turbine drive-train. Мне не совсем ясно значение тут blasted. Я перевела как-то так, но не звучит и этот blast... Недавно при соединении гигантов, динамометр мощностью 2,5 МВт Национальной лаборатории возобновляемой энергии при Министерстве энергетики США (NREL) ... 185 000 фунтовой трансмиссией ветряной турбины Samsung с крутящим моментом в 12,6 млн. футо-дюймов. |
В недавней "битве титанов", при испытаниях в Национальной лаборатории возобновляемой энергии при Министерстве энергетики США (NREL) 83-тонной ветряной турбины Samsung на 2.5-мегаваттном динамометре был зафиксирован крутящий момент в 1,4 млн. Нм (если я правильно перевожу меры) |
blasted в смысле "показал рекордное значение" При соединении этих гигантских машин .. (битвы нет) |
PicaPica, Во первых, битва - в кавычках. Во-вторых, следующая строка в статье: "The King Kong of wind turbines battled the Godzilla of dynamometers to a draw." :) |
|
link 26.05.2010 14:02 |
Дмитрий, А Вы, собственно, откуда знаете? :))) |
"Бежала через гребельку - ухватила воды капельку..." :)) |
|
link 26.05.2010 14:35 |
Однако, если Вы не расскажете у меня немедленно и в совершенно неизлечимой форме разовьется мания преследования и паранойя в одном. Это не Вы там в соседнем доме с телескопом сидите?(видите?)Так что отвечайте:)) |
Эх. Только заради спасения от мании и паранойи. Берём первую фра-азу, делаем copy-paste в гу-у-гель... :)) |
|
link 26.05.2010 14:48 |
Фу, отлегло. Спасибо, Вам, мил человек;)) |
You need to be logged in to post in the forum |