DictionaryForumContacts

 alex_888

link 22.05.2010 8:24 
Subject: Выпечка food.ind.
Помогите перевести названия следующих типов выпечки:

Milk shortcake (по внешнему виду простой коржик из советстких времен, указывается что относится к типу продукции biscuit)

Roll freckle (raisins) - просто булочка с изюмом

Family roll - на картинке просто булочка, присыпаная сахарной пудрой, из дрожжевого теста

 Alexander Oshis moderator

link 22.05.2010 12:03 
первое - молочный коржик, однозначно ))

 nephew

link 22.05.2010 14:02 
roll - "плюшка", "слоеная булочка"

 provo_d

link 22.05.2010 14:09 
1 - можно просто корж, сливочный корж...
2 - ну да, булочка с изюмом.
3 - если большая, то кулич. или.... эмм... куличик?

 alex_888

link 22.05.2010 19:23 
3. диаметром 80-100мм. Но на кулич как-то не похоже, по-крайней мере на стандартный пасхальный кулич. С виду обычная булочка А как вообще переводится Family roll?

Да, и как фото прикрепить на форум? Я б прикрепил фото этого самого family roll

 Sjoe! moderator

link 22.05.2010 19:42 
Прикрепить (если в сети):
Пойдите тудой, где изображение. Курсор на него. Правый клик. Или два. Выбрать Свойства/Properties. Скопировать адрес (Урл, где он живет). Запейстить сюдой.

 alex_888

link 22.05.2010 20:03 
Sjoe!, спасибо за информацию. Но изображение у меня в компе живет. Куда лучше выложить? А то я никогда не пробовал еще

 Sjoe! moderator

link 22.05.2010 20:13 
Photobucket.com

 Mumma

link 22.05.2010 20:16 

 alex_888

link 22.05.2010 20:39 
Во, загрузил. Вот ссылка

 alex_888

link 22.05.2010 20:41 
Вот это и есть family roll

 Sjoe! moderator

link 22.05.2010 20:58 
Булочка, булочка! :)

 Alexander Oshis moderator

link 22.05.2010 22:01 
Просто типичный представитель рода булочковых :)

 alex_888

link 23.05.2010 6:07 
И что ж в ней такого Семейного? Или каждому по булочке что ли? :-))) Отчего, интересно, такое название

 alex_888

link 23.05.2010 6:23 
Да, и еще, эта самая булочка sugar coated - это посыпаная сахарной пудрой что ли? Или просто присыпаная сахаром?

 nephew

link 23.05.2010 6:35 
рецепт фамильный, видимо. бабушкин.

 Erdferkel

link 23.05.2010 8:14 
coated похоже на сахарную глазурь - немецкий перевод подтверждает
http://www.dict.cc/?s=sugar+coated
несмотря на это: посыпанНая, присыпанНая, иначе невкусно :-)

 Mendigul

link 23.05.2010 10:34 
покрытая сахарной глазурью

 Baxter

link 23.05.2010 10:42 
Milk shortcake по вкусу обычное песочное печенье
Family в Family roll означает, что продаются они семейными упаковками

 

You need to be logged in to post in the forum