Subject: U-SEAL Пожалуйста, помогите перевести.U-SEAL Слово встречается в следующем контексте: технический текст Заранее спасибо |
Контекст, конечно, мощный! У вас "технический текст" из какой оперы? Seal употребляется в значении "прокладка, уплотнение"? Может ли это быть unidirectional seal (уплотнение вала, работающее при одном направлении его вращения) или U-seal в значении П-образная прокладка?.. Усё могёт быть... |
Набор уплотнений воздушного двигателя включает следующие детали: уплотнительное кольцо, замковое кольцо, U-SEAL, и т.д. |
Гидрозатвор или U-образный уплотнитель |
(резиновые уплотнительные) манжеты для пневматических устройств по ГОСТ 6678-72 для гидравлических устройств по ГОСТ 14896-74 |
You need to be logged in to post in the forum |