Subject: whatsoever related Пожалуйста, помогите разобраться с переводом "whatsoever related " Контекст:The Company shall not be liable to Distributor for any claim, losses or damages whatsoever related to its decision to withhold delivery under this provision. Мои варианты: "Компания не несет ответственность перед дистрибьютором по любым претензиям, расходам, убыткам или прочему, что является следствием решения Компании приостановить поставки ...." Или "Компания не несет ответственность .....по расходам, убыткам, не связанным с решением Компании приостановить поставки". Спасибо |
consider: Компания не несет ответственность перед Дистрибьютором в связи с возникновением любых претензий (исков), убытков, ущерба или прочих обстоятельств, относящихся к решению Компании о приостановке поставки, принятым на основании (исходя из) настоящего положения. |
Спасибо. Я так и думала, но закралось было подозрение. |
You need to be logged in to post in the forum |