DictionaryForumContacts

 drumstagirl

link 16.05.2010 21:40 
Subject: помогите перевести корректно, pls
Clauses which by their nature are intended to survive the termination of the Agreement shall survive termination of the Agreement.

 drumstagirl

link 17.05.2010 0:39 
да, не написала, что это Service Agreement.... видела в англоязычных договорах много подобных окончаний положений договора.... вот только русских вариантов нет совсем... может кто то уже сталкивался с таким раньше?

 Sun2day

link 17.05.2010 14:57 
Условия соглашения, которые по своей сути/природе должны оставаться в силе по истечении срока действия настоящего Соглашения,
остаются в силе по истечении срока действия настоящего Соглашения/имеют преимущества по срокам действия в случае завершения настоящего Соглашения.

 drumstagirl

link 17.05.2010 21:42 
спасибо !!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum