DictionaryForumContacts

 Zh_85

link 15.05.2010 8:49 
Subject: Draft (Loaded) Ml Water nautic.
Could you pleas help me to translate this.It's from VESSEL description.

Only Draft (Loaded) and Ml Water

Description:
Overall Length
Beam
Draft (Loaded)
GRT
NRT
Deadweight
Deck Load
Fuel Tank Capacity (Total)
Potable Water
Ml Water
Brines
Base Oil
Dry Bulks (barite/bentonite/cement)

Many thanks in advance

 su

link 15.05.2010 10:43 
Осадка в грузу
про "Ml Water" не знаю

 Zh_85

link 15.05.2010 11:05 
спасибо su

 Yakov

link 15.05.2010 16:53 
main line water (may be for firefighting)?

 Codeater

link 15.05.2010 18:05 
Это у вас вообще то буровое судно что ли? Растворы, базовые УВ, барит, бентонит, цемент. Mainline water тогда подойдет, только не для пожаротушения, а для технических нужд. Но, ИМХО. Я бы написал "техническая вода" и баста.

 Zh_85

link 16.05.2010 9:52 
Спасибо большое ))

 

You need to be logged in to post in the forum