Subject: Legal sentence law Please help me translate this legal sentence. Thanks a bunch!The failure of either Party to partially or fully exercise any rights, or the waiver by either Party of any breach, shall not prevent a subsequent exercise of such right or be deemed a waiver of any subsequent breach of the same of any other term of this Agreement. |
Полное или частичное неосуществление своих прав одной из сторон или отказ одной из сторон от выполнения каких-либо обязательств не является препятствием для последующего осуществления такого права и не считается отказом от любого последующего выполнения обязательств по любому другому пункту Соглашения. |
неправильно waiver of any breach - отказ от прав требования в связи с каким-либо нарушением |
You need to be logged in to post in the forum |