DictionaryForumContacts

 NellySalim

link 7.05.2010 11:37 
Subject: type of Contract (perm/contract/consultant?)
Помогите пожулуйста перевести, то, что в скобках (perm/contract/consultant) Что это может быть ?

 kem-il

link 7.05.2010 11:38 
поставка/строительство/консультационные услуги
как вариант

 Aiduza

link 7.05.2010 11:44 
perm = permanent?

 Aiduza

link 7.05.2010 11:44 
kem-il, протрите глаза - там contract, а не construct.

 kem-il

link 7.05.2010 11:47 
Подрядчик = Contractor.
Вообще больше контектса не помешало бы.

 Aiduza

link 7.05.2010 12:12 
насчет "больше контекста" +1.
Исходите из того, во многих компаниях работники делятся на "постоянных", "наемных" (т.е. agency или contract) и "консультантов" (т.е. привлеченных на относительно короткий срок, для оказания консультаций по конкретному вопросу).

 kem-il

link 7.05.2010 12:17 
Кстати да, если контракт найма то все встает на свои места:
постоянный работник/срочные работы по контракту (на срок онтракта)/консультант (на решение определенной проблемы)

 Valentina_lynx

link 7.05.2010 12:36 
(временный/срочный/договор подряда)

 Valentina_lynx

link 7.05.2010 12:37 
прошу прощения:

(бессрочный/срочный/договор подряда)

 

You need to be logged in to post in the forum