DictionaryForumContacts

 recruit

link 7.05.2010 8:02 
Subject: Начислять дивиденды econ.
Коллеги нужна помощь,

Дивиденды по обыкновенным и привилегированным акциям по итогам работы за 2009 год не начисляются.
Начислять какой глагол в анг. варианте употребить – accrue, charge или declare
Заранее спасибо

 _MarS_

link 7.05.2010 8:06 
Это подойдет?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=начислять%20дивиденды%20по%20акциям

 d.

link 7.05.2010 8:10 
will not be paid

 _***_

link 7.05.2010 8:17 
d. +1

 recruit

link 7.05.2010 8:29 
в данном случае глагол "to pay" ok.
А подскажите еще pls как данный глагол будет звучать в следующем предложении:

Количество акций, на которые начисляются дивиденды: xxxx акций.

Спасибо.

 _Ann_

link 7.05.2010 8:31 
accrue ?

 Valentina_lynx

link 7.05.2010 8:33 
accrue - наиболее адекватный финансовый термин в данном случае IMHO

 recruit

link 7.05.2010 8:47 
to Valentina_lynx
пожалуйста не могли бы Вы уточнить: "accrue - наиболее адекватный финансовый термин в данном случае" для какого именно случая 1, 2 или вообще?

 _MarS_

link 7.05.2010 9:36 
2recruit
Встречный вопрос - почему "в данном случае глагол "to pay" ok."?
Хотелось бы знать, какие менее "общие" варианты возможны в данном случае.

 d.

link 7.05.2010 9:45 
речь не о бухгалтерии - начислил, выплатил, а о факте - не будет дивидендов, пириод. что размазывать манную кашу по белой тарелке?

accrue нужен, когда их объявили, утвердили и начислили, но не платили

 _MarS_

link 7.05.2010 10:00 
Спасибо за деликатный ответ, он меня вполне устроил.

 _Ann_

link 7.05.2010 10:21 
d., мы не смеем с вами спорить :)

 d.

link 7.05.2010 10:41 
что я, вот со звёздочками и правда не стоит 8)))

 _Ann_

link 7.05.2010 10:56 
ни-ни :)

 

You need to be logged in to post in the forum