DictionaryForumContacts

 interprette

link 3.05.2010 11:28 
Subject: нагнетать ситуацию
Добрый день!

Подскажите, как правильно перевести выражение "нагнетать ситуацию вокруг чего-либо"

 AbuRudeis

link 3.05.2010 11:47 
мне кажется , ситуацию обостряют, а не нагнетают - exacerbate situation around smth. А может я не прав?

 upahill

link 3.05.2010 11:59 
контексту бы
а так: pour/throw oil on [the] fire

 interprette

link 3.05.2010 12:00 
нет, в оригинале стоит нагнетать.
Не стоит нагнетать ситуацию вокруг.........

 AbuRudeis

link 3.05.2010 12:03 
обострять я думаю = нагнетать в данному случае. Смысл-то одинаковый

 interprette

link 3.05.2010 12:06 
напишу escalate

 upahill

link 3.05.2010 12:07 
ещё контексту бы.
Кто кому говорит и по какому поводу?
может быть просто take it easy?

 Kirsha

link 3.05.2010 12:08 
to blow [up] the situation/the issue out of proportion
See: Free dictionary
blow out of proportion -- To make more of than is reasonable; exaggerate.
Also: to inflate the situation
например, the media may blow an issue out of proportion

exacerbate the situation - тоже хорошо, но добавляется дополнительный смысл "усугублять ситуацию", хотя может быть, нужно носителем, чтобы почувстовать или не почувтсвовать различие. Здесь я не советчик.

 interprette

link 3.05.2010 12:08 
есть такое? escalate the situation?

 interprette

link 3.05.2010 12:12 
Many thanks

 felog

link 3.05.2010 12:28 
consider:
not to add fuel to the fire/flames

 nephew

link 3.05.2010 12:54 
VLADIMIR PUTIN RATCHETS UP TENSION WITH GEORGIA - Reported by Tom Parfitt - The Guardian (UK)

 123:

link 3.05.2010 14:01 
нагнетать ситуацию - это конечно, перл (хотя и в законе)
нагнетают обычно атмосферу...ну что поделать...приходиться разгребать переводить то, что дают ... на перевод...
Global Times - Moscow urges Pyongyang not to further aggravate ... - [ Перевести эту страницу ]
Moscow urges Pyongyang not to further aggravate situation. Source: Xinhua; [11:25 July 07 2009]; Comments. Russia on Monday called on the Democratic ...

 lisulya

link 3.05.2010 14:47 
aggravate -- это пожалуй "ухудшать ситуацию путем каких-то конкретных действий"

нагнетать имеет по-моему другой оттенок -- "искусственно/намеренно создавать условия для какой-то ситуации"

escalate situation + 1

 fella

link 3.05.2010 14:55 
А мне кажется, что 'escalate' употребляется когда субъект действия не упоминается. Например, 'the situation will get escalated bacause of such steps'.

Контекста бы побольше. А вообще +1 к 'aggravate the situation'.

 lisulya

link 3.05.2010 16:05 
обратите внимание на "нагнетать ... ВОКРУГ ЧЕГО-ЛИБО"...

 123:

link 3.05.2010 16:40 
Главный тренер сборной России по футболу Гус Хиддинк в интервью телеканалу Russia Today попросил прессу не нагнетать ситуацию вокруг травмы и лечения нападающего Павла Погребняка

...а что...замечательно звучит:
...asked media to not escalate situation around injury and healing of ...

 123:

link 3.05.2010 16:45 
...кррррасота....стррррашная сила:

МИД Великобритании не будет еще больше нагнетать ситуацию вокруг деятельности Британского совета в городах России, сообщил источник в дипломатических кругах..
... escalate situation around activities of

06.02.2008 Турчинов просит не нагнетать ситуацию вокруг Семенюк. Ее никто не увольнял
... escalate situation around Semenyuk...

Литва продолжает нагнетать ситуацию вокруг разбившегося Су-27
... escalate situation around crashes ...

 toast2

link 5.05.2010 14:46 
как «лечение» перевели healing – такого же качества и все ваши источники. без контекста такие вещи не переводятся.

 123:

link 5.05.2010 15:23 
...я пью до дна ... за тех, кто .... блин ... как бы поинтеллигентнее выразиться ... а, ладно ... проехали ... все равно не поможет ... больной неизлечимо здоров ...:)))

 alk moderator

link 6.05.2010 6:00 
по-русски нельзя сказать "нагнетать ситуацию" - это стилистическая ошибка из серии "безобразия нарушать и водку пьянствовать", безграмотность

 Lafiducia

link 6.05.2010 6:05 
это не играет значения

 123:

link 6.05.2010 6:06 
alk +100
увы ... поздно... уже свершилось ... загляните в Яндекс ... наглядная иллюстрация того, что "если нельзя, но очень хочется, то можно"...:-(

 

You need to be logged in to post in the forum