DictionaryForumContacts

 BitterChocolate

link 2.05.2010 16:06 
Subject: sealed response law
Господа юристы,

подскажите, плиз, как корректно перевести термин "sealed response"?

Контекст очень краткий, к сожалению:

ХХХ filed a sealed response on (date)

Заранее благодарю!

 Tracker

link 2.05.2010 16:55 
заверенный печатью ответ

 ОксанаС.

link 2.05.2010 17:34 
о чем хоть речь идет?
если это о торгах "закрытых предложений" - то это м.б. закрытое предложение, т.е. заявка, поданная в запечатанном конверте

если это их процессуального права - то будет иметь совсем другое значение

 BitterChocolate

link 2.05.2010 19:33 
Это как раз из процессуального права. Насколько я понимаю, что-то связанное с закрытой информацией.

 toast2

link 5.05.2010 14:46 
конечно, речь идет об ответе, поданном в запечатанном конверте

 Tracker

link 5.05.2010 15:11 
тогда, да

 

You need to be logged in to post in the forum