|
link 30.04.2010 9:32 |
Subject: obligo costs Пожалуйста, помогите перевести obligo costs/Выражение встречается в следующем контексте: obligo costs calculation/Заранее спасибо |
расчет суммы общей задолженности (по векселям, например) |
|
link 30.04.2010 10:00 |
Просто ОГРОМНОЕ спасибо! )) |
:) |
В Южной Америке "obligo" (без "costs" разумеется) это принятие ответного угощения (обычно бокала спиртного) :) |
2 Сlea тогда получается, что ответное угощение чего-то стоит ;) |
sure :))) |
You need to be logged in to post in the forum |