DictionaryForumContacts

 schmidti

link 29.04.2010 19:07 
Subject: 2 парковочных места в подземном гараже прямо в доме
Пожалуйста, помогите перевести.

2 парковочных места в подземном гараже прямо в доме

К сожалению, не владею английским языком, а нужно как-то перевести объявление о сдаче квартиры. Поэтому прошу помочь специалистов.

Заранее спасибо

 felog

link 29.04.2010 19:08 
consider:
two parking slots/spaces in an underground car park (UK)/lot [US]

 schmidti

link 29.04.2010 19:18 
важно указать, что подземный гараж находится в то же доме, в котором сдается квартира

 felog

link 29.04.2010 19:23 
somethin' like that, perhaps:
two parking slots/spaces in an car park/lot below/under the property/house/building/residency where a flat/apartment/accomodation is leased/rented.

 Тимурыч

link 29.04.2010 19:26 
Необязательно писать, что в этом же доме, и так понятно будет. Но если уж очень надо, то :
apartment (все характеристики)....and two vacant stalls in an underground parking lot - all located at the same building

 schmidti

link 29.04.2010 19:31 
спасибо, Тимурыч! Ваш вариант более подходящ.

А можно написать короче:
"two parking spaces in an underground parking lot at the same building"?

или нет?

Мне нужен короткий вариант для объявления.

Спасибо всем за помощь.

 Тимурыч

link 29.04.2010 19:32 
Легко....

 schmidti

link 29.04.2010 19:36 
может быть, Вам не трудно будет проверить то, что я тут "насобирала".

"Elegant, modernly furnished luxury apartment in quiet area. Only a few minutes on foot to the city center and casino. Bus stop and supermarket in the immediate vicinity. 5 rooms (one of them – children-room),194 m2. Fully furnished kitchen. Spacious balcony on the south side with comfortable seat group. One large bathroom with a bathtub and shower cubicle, one small bathroom with shower cubicle. Cable-TV, DVD-player, wash machine. Lift. Bicycles on loan.
Non-smoker establishment."

Буду очень благодарна, если Вы проверите и поправите меня :)

 felog

link 29.04.2010 19:37 
schmidti
Не торопитесь)))
two parking spaces in an underground parking lot IN the same building under the same roof)

 schmidti

link 29.04.2010 19:44 
про кухню может быть лучше fully equiped сказать? Я, честно говоря, не знаю разницы между этими двумя выражениями. Кухня обставлена мебелью и самые необходимые электроприборы в ней есть.

 felog

link 29.04.2010 19:48 
consider:
" An elegant, newly appointed luxury apartment in a quiet area/neighborhood. Only a few minutes walk (walking distance)/a stone's throw within a easy reach on foot from to the city center/downtown and the casino. A bus stop and supermarket is in the immediate vicinity. 5 rooms (one of them – a kid's children-room),194 sq m. a fully furnished kitchen. A spacious balcony on the southern side with a comfortable seat suite.? One large bathroom with a bathtub and a shower cubicle, small bathroom with shower cubicle. A cable-TV, DVD-player and wash machine. Lift. Bicycles are on loan. A Non-smoker establishmentaccommodation ."

 Тимурыч

link 29.04.2010 19:54 
Elegant, luxury apartment furnished according to all modern standards and located in a quiet area just a few minutes walk from the city center and casino having a bus stop and a supermarket in the direct/close vicinity. Apartment features 5 rooms (including nursery),194 sq. m., fully furnished kitchen, spacious balcony with comfortable seats on the south side, one large bathroom with a bathtub and a shower cubicle and one small bathroom with a shower cubicle, cable-TV and DVD player, washing machine. Apartment building is a non-smoker establishment featuring elevator and bicycles on loan." +two stalls in an underground parking lot.

 schmidti

link 29.04.2010 19:56 
Спасибо, felog.

Последняя просьба :)

В этой квартире 2 ванных комнаты, поэтому я и написала, что одна большая с ванной и душем, а вторая - меньше, с душем. Как это грамотно сказать. Я как-то коряво перевела.

 schmidti

link 29.04.2010 19:57 
все-таки fully furnished предпочтительнее?

 Тимурыч

link 29.04.2010 20:00 
Да тут если посидеть можно все грамотно составить..... Саму структуру объявления можно в корне изменить....

 schmidti

link 29.04.2010 20:10 
некому посидеть...

 Oo

link 29.04.2010 21:42 
2 parking spots in underground parking.

 D-50

link 29.04.2010 21:55 
почитайте здесь и возьмите что нужно
http://www.foxtons.co.uk/properties/uk-london-houses-for-rent-290/flats-for-rent-in-london.html

Просто, не говорят 5 rooms. Это точно приведет в замешательство. Считают количество спален. Гостиная и кухня не считаются. Остальное, типа Studio, reception room, guest room etc нужно указать
Fully furnished kitchen = fully fitted kitchen
wash machine = washing machine

 Oo

link 29.04.2010 22:04 
City centre and casino (are) within walking distance

bus stop and supermarket nearby.

 D-50

link 29.04.2010 22:07 
потом, где находятся ванные?. Если войти в ванную можно из спальни то это en suite bathroom
Душевая с кабиной = shower room

 Aiduza

link 29.04.2010 22:59 
То, что есть дэ-фау-дэ - это хорошо. Будет на чем смотреть фильмы. В оригинале.
%-)

 schmidti

link 29.04.2010 23:43 
2D-50:
в ванные комнаты из спален не попасть. Они расположены рядом, но нужно выйти из комнаты, чтобы попасть туда. В одной из этих комнат имеются и ванна и душевая кабина. В другой, поменьше, только душевая кабина. Спасибо, что дали мне ценную информацию по поводу отсчета комнат. У нас кухня тоже не считается, но гостиная идет в счет.

 

You need to be logged in to post in the forum