DictionaryForumContacts

 lucenta

link 28.04.2010 12:07 
Subject: Inclined iron
Добрый день!

Технический текст. Машина для брикетирования или гранулятор.

Есть в этой машине т.н. inclined iron или oblique iron - как правильно передать на русский? Кто-то сталкивался с такими машинами?

 lucenta

link 28.04.2010 16:38 
совсем никаких мыслей на этот счет? (((...

 tumanov

link 28.04.2010 17:18 
При таком объеме контекста, только:

наклонная железка
и
косая железка

 lucenta

link 29.04.2010 13:43 
кое-что из текста:

Passive roller is withstanded by piston of the hydraulic cylinder. (constant pressure type is withstanded by oblique iron). System pressure is provided by hydraulic circuit, hydraulic control valves and accumulator. Materials enter into the forming machine hopper evenly from storage silo via quantitative equipment.

интересует штука - "oblique iron"

 lucenta

link 30.04.2010 10:30 
Technicians? ну где вы? Ау!

 Бейбарыс

link 30.04.2010 10:55 
гибкое железо???

 lucenta

link 30.04.2010 14:11 
а можно ли этот АЙРОН назвать наклонной лопаткой или ножом? или это струг? Просто эта штука находится в машине для брикетирования или грануляторе.

 lucenta

link 2.05.2010 5:37 
ребята, ну очень нужна помощь....

 

You need to be logged in to post in the forum