Subject: downweller подскажите, если кто знает, как это правильно переводится?контекст: речь идет о разведении рыб вот нашел описание, но как это переводится... |
аппарат для инкубации икры в токе воды, поступающем сверху Заводским методом инкубируют икру лососёвых, осетровых, карповых и некоторых др. рыб. Рыбоводные заводы оборудуются цехами инкубационных аппаратов в основном двух типов: 1) для инкубации икры (лососей, форели, осетровых) в неподвижном состоянии (аппараты Шустера, Коста, Вильямсона, Орава, лотковые и др.); 2) для инкубации мелкой икры (сиговых, обесклеенной икры щуки, карповых) во взвешенном состоянии в токе воды, поступающем снизу (аппараты Вейса, Чеза и др.). |
схема аппарата для инкубации икры в токе воды, поступающем сверху стр.6 Рис. 2-2 http://nsgl.gso.uri.edu/flsgp/flsgpt95005/flsgpt95005_part1.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |