Subject: Direction Please help me translate the following sentence concerning the direction to the stadium.The ticket collection point must be located 20 minutes walk from the stadia access to stadium by public transport. This "from the stadia access to stadium" sounds confusing. Looks like "масло маслянное". Please help me translate this phrase into Russian. Thanks a bunch. |
is there any chance of omitted comma or semicolon? Something like: The ticket collection point must be located 20 minutes walk from the stadia; access to stadium by public transport |
Nothing Sucks Like an Electrolux Ничто не лажает, как электролюкс. В этом-то и была ошибка, а фишку про "сосет" американцы бы полюбили. Они - люди незакомплексованные. |
прошу прощения. браузер заглючил, и реплика не в ту тему ушла |
You need to be logged in to post in the forum |