DictionaryForumContacts

 Aola

link 23.04.2010 5:58 
Subject: EXCLUSIVE AND IN SUBSTITUTION FOR
Здравствуйте.
Буду благодарна за помощь в переводе этого словосочетания в предложении "Seller's obligations shall be conditional ... and are exclusive and in substitution for, and the buyer hereby waives ..."

 123:

link 23.04.2010 6:16 
Aola,
Давайте все предложение (лучше абзац) со своим вариантом перевода.
....А иначе получается угадайка - увлекательная игра - по изображению одного только анального отверстия угадать животное, которому оно принадлежит...сами играйте в такие игры...

 Aola

link 23.04.2010 6:26 
Пожалуйста.
"Seller's obligations and Buyer's remedies hereunder shall be conditional upon the strict and timely complience by Buyer with the terms of Clause 9 and are exclusive and in substitution for, and Buyer hereby waives, releases and renounces all other obligations and liabilities of Seller"...
Я начала переводить:
"Обязательства Продавца и средства защиты Покупателя, предусмотренные настоящим соглашением, действительны при условии точного и своевременного выполнения Покупателем условий настоящей Статьи 9..."
Все, в этом месте застопорилось.

 123:

link 23.04.2010 6:38 
...сonsider "are exclusive and in substitution for all other obligations and liabilities of Seller, and Buyer hereby waives, releases and renounces all other obligations and liabilities of Seller"

 Aola

link 23.04.2010 6:44 
Спасибо, но я уже думала и об этом. Я закинула эту фразу в поисковик, и среди прочих ссылок оказалась одна с такой же формулировкой, то есть, мне кажется, здесь какая-то стейбл фрейз... ее просто нужно правильно перевести, запарилась уж совсем...

 123:

link 23.04.2010 7:10 
как-то не очень по юридически получается, но смысел, как мне кааца, такой:
....при условии точного и своевременного выполнения Покупателем условий настоящей Статьи 9 и являются единственными обязательствами Продавца, и заменяют собой все иные обязательства Продавца, и Покупатель настоящим отказывается от права требования исполнения всех иных обязательств Продавца, освобождает Продавца от ответственности за неисполнение всех иных обязательств Продавца.... ...... ......

...а короче сформулировать по русски скорее всего не получится - надо все подробно расписать, ничего не упуская....

 Aola

link 23.04.2010 8:40 
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum