DictionaryForumContacts

 Enigmag

link 22.04.2010 16:20 
Subject: leave and learn
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Well, you leave and learn, don't you?

Заранее спасибо

 sledopyt

link 22.04.2010 16:33 
live and learn - век живи, век учись

 Enigmag

link 22.04.2010 16:41 
нет, тут LEAVE and learn

 sledopyt

link 22.04.2010 16:56 
тогда контекст

 Enigmag

link 22.04.2010 17:00 
тут и оно, что нема его. просто есть выдранное откуда-то предложение.

 SirReal moderator

link 22.04.2010 17:02 
Это на 95% ошибка - либо говорящий неправильно понимает поговорку и коверкает её, либо речь записали неверно.

Если не ошибка, то два варианта:

1) Шутка юмора на основе опять же поговорки.
2) Серьезное высказывание человека, не подозревающего о поговорке.

А дальше без контекста трудно.

Варианты наобум:

1) Век живи, век мочись.
2) Иногда нужно уйти, чтобы чему-то научиться.

 Enigmag

link 22.04.2010 17:07 
по идее не шутка юмора.

из практического пособия по переводу для вузов.
относится к переводу phraseological units.
я все перерыла, находила только Век живи - век учись (но там LIVE)
ХЗ, мож, опечатка.

Спасибо, sledopyt и SirReal

 SirReal moderator

link 22.04.2010 17:09 
Выбросьте пособие

 Enigmag

link 22.04.2010 17:11 
я бы с удовольствием :) но мне по нему сдавать :)

 SirReal moderator

link 22.04.2010 17:15 
Я не совсем понимаю, если это пособие, то почему не дается перевод? Или это задание? Может быть, правильный ответ - указать на ошибку в английском тексте.

 Enigmag

link 22.04.2010 17:16 
это задание на перевод этих Phraseological units.
задание: перевести (если нет контекста).

 SirReal moderator

link 22.04.2010 17:22 
Я бы дал верный перевод (эквивалент) поговорки с пометкой, что в оригинале ошибка.

 Enigmag

link 22.04.2010 17:25 
Возможно, что так. Спасибо.

 delta

link 22.04.2010 17:31 
Consider
Путешествуя по миру, вы приобретаете знания, ....

 SirReal moderator

link 22.04.2010 17:38 
Ну да, притянуть за уши можно всё что угодно.

 delta

link 22.04.2010 17:40 
Самой противно. Но аскер настаивает на leave.

 Enigmag

link 22.04.2010 17:51 
Это не я настаиваю, а книга моя.
Я склоняюсь на Век живи - век учись.

 delta

link 22.04.2010 17:56 
Вот и славно. Пришли к консенсусу.

 Alexander Oshis moderator

link 22.04.2010 18:00 
Это написано в учебнике? Как страшно жить...

...Судя по всему, некоторые особо одарённые идиоты решили переквалифицироваться из переводчиков в преподаватели и авторы пособий.

 Enigmag

link 22.04.2010 18:13 
ну как-то так.

 

You need to be logged in to post in the forum