Subject: Горно-добывающая пром: подземный пункт отстоя машин Пожалуйста, помогите перевести.Всем привет из солнечного Норильска :) Заранее спасибо |
Попробуйте - depot |
подземный пункт отстоя машин - try this: underground car staging area (zone) |
Думаю лучше underground car standing |
Задумайтесь! Какие CARS в шахте? Речь о горной выработке, в которой ставят горную технику, которая в данный момент не в работе. |
Я бы после долгих размышлений написал underground mobile equipment depot, но на мою радость этот пункт выпал из таблицы :) и был заменен на подземный рем.участок - underground repair station |
You need to be logged in to post in the forum |