Subject: Oversew (хирургия) med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: По определению получается, что это наложение добавочных швов, однако как это может правильно называться по русски - "пересшивать"? Заранее спасибо. |
так и напишите: наложение дополнительных швов |
Спасибо. А как это лучше оформить - в смысле по формату словарика должен быть как термин (одна колонка), так и его определение (вторая), а в данном случае получается, что они, фактически, идентичны? Еще раз спасибо. |
С этим сложнее - нет у нас аналога. Проще исключить как из текста, так и из глоссария терминов. |
Понял, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |